Fuorigioco / Hors-Jeu

Auteur : Lisa NUR SULTAN
Traduction de Frédéric Sicamois et Stéphane Resche
N° ISBN : 978-2-8107-0484-2
Format et nombre de pages : 15 x 21 cm – 130 p.
Année : 2017
Réf. : NOUI 15

11,00

« L’histoire se répète toujours trois fois : la première sous forme de tragédie, la deuxième sous forme de farce, et la troisième sous forme d’un match de foot. »

28 juin 2012 : Italie-Allemagne, demi-finale de l’Euro. Ce soir-là, Mario et Anna auraient simplement voulu voir le match, comme tout le monde. Mais ils ne pourront pas. Car sur la corniche à côté de leur fenêtre, silencieux et élégants, Adriano et Laura se tiennent par la main. Ils veulent se jeter dans le vide. Mais pourquoi donc ? Et pourquoi justement ce soir-là ?
Mario et Anna n’auront dès lors pas d’autre choix que de rester à leurs côtés, leur parler et comprendre les motivations de ce geste insensé. Une confrontation entre idéalisme et pragmatisme à propos de la « crise », de la religion, de l’amour, du racisme, de l’orgueil, de la télévision, de Dieu…
Une comédie tragique le temps d’un match de foot.

Publié avec le concours de l’Institut de recherche pluridisciplinaire en arts, lettres et langues (IRPALL) de l’université Toulouse – Jean Jaurès

logo irpall

Auteur

Lisa Nur Sultan est écrivaine, dramaturge et scénariste. Elle débute sa carrière en 2007 pour la télévision, et depuis 2008 elle travaille pour le cinéma et le théâtre. En 2009 le spectacle Brugole a reçu le prix Nuove Sensibilità, puis le prix Eceplast pour la recherche dramaturgique / TTF (2010), le prix Girulà (2010) pour le « meilleur texte » et la mention spéciale au Bando Storie di Lavoro (2011). Dans ses pièces de théâtre, par une écriture profondément ironique, elle analyse le rapport de sa génération au monde du travail, aux médias et à leur tyrannie, à la crise des valeurs. Fuorigioco a été créé à Rome en octobre 2015 et sélectionné par le comité italien d’Eurodram en 2016. Il s’agit de son premier texte traduit et publié en France.

Extraits

Introduction