Cet ouvrage est consacré aux formes figées, formes convenues, propres à la langue russe, qui comportent une originalité de sens par rapport aux règles langagières, qui ne sont pas considérées comme un simple produit de règles sémantiques et syntaxiques, et qui, dans la plupart des cas, ne peuvent pas être traduites littéralement. L’auteur y examine les caractéristiques et le fonctionnement des expressions idiomatiques russes, leur typologie, ainsi que leur organisation au sein du système lexical.
Plus précisément, il aborde les notions de non-compositionnalité et d’opacité, les procédés qui sont à l’origine de l’idiomaticité, la nature de la relation qui unit les constituants des locutions, le détournement des séquences figées dans le discours. Il analyse en outre les propriétés des phrasèmes, des collocations et de différentes formes phrastiques telles que proverbes, dictons, formules discursives et citations célèbres.
Le contenu de l’ouvrage ne concerne, à quelques exceptions près, que des unités polylexicales disponibles appartenant à la langue générale standard, y compris des expressions argotiques et de jargons qui sont devenues récurrentes.
Amphi 7 • Langues • russe
Introduction à la phraséologie russe
Figement lexical et idiomaticité
Auteur : Vladimir BELIAKOV
N° ISBN : 978-2-8107-1329-5
Format et nombre de pages : 16 × 24 cm – 226 p.
Parution le 18/07/2025
Prix : 26 €
Année : 2025
Réf. : SED 95
Auteur
Vladimir Beliakov est professeur des Universités à l’université Toulouse – Jean Jaurès. Il est l’auteur de plusieurs publications sur la sémantique lexicale, la lexicologie et la phraséologie russes.